segunda-feira, 1 de fevereiro de 2010

Musiquinhaa*-*

Jung Und Nicht Mehr Jugendfrei Somos Jovens Mas Ja Não Tão Infantis

Ihr steht immer pünktlich auf-Vocês sempre acordam pontualmente,
und verpennt was bei uns geht-E esquecem-se do que se passa connosco...
Ich seh was was du nicht siehst-Eu vejo aquilo que tu não vês -
guck mal was auf unseren Jacken steht-Olha só o que está nas nossas jaquetas
'tschuldigung - du stehst im Weg Desculpa-tu estás no caminho
und wir müssen hier vorbei...-E nós temos que passar aqui

Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei-Nós somos jovens mas já não somos infantis...
Tut mir Leid ich weiß wir sollen nicht-Desculpa-me, eu sei que nós não deviamos,
doch wir fangen schon mal zu leben an-Mas nós já começamos a viver...
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei-Nós somos jovens mas já não somos infantis...
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen-A tua direcção não foi aberta connosco,
Wir fangen schon mal zu leben an-Nós já começámos a viver...

Ihr guckt immer grade aus-Vocês olham sempre directo para fora
habt uns nicht kommen sehen-Vocês não estão nos estão a ver a vir
Hallo ihr habt 'n Problem-Olá? Vocês têm algum problema?
weil wir das Kommando übernehmen-Porque nós estamos pegando o comando
'tschuldigung - du stehst im Weg-Desculpa - tu estás no caminho
und wir müssen hier vorbei...-E nós temos que passar aqui

Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei-Nós somos jovens mas já não somos infantis...
Tut mir Leid ich weiß wir sollen nicht-Desculpa-me, eu sei que nós não deviamos,
doch wir fangen schon mal zu leben an-Mas nós já começamos a viver...
Wir sind jung und nicht mehr jugendfreiNós somos jovens mas já não somos infantis...
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen-A tua direcção não foi aberta connosco,
Wir fangen schon mal zu leben an-Nós já começámos a viver...

Wir sind jung und nicht mehr-Nós somos jovens mas já não,
jung und nicht mehr-jovens mas já não,
jung und nicht mehr jugendfrei-jovens mas já não infantis...

Wir sind immer was ihr grad nicht braucht-Nós somos sempre oque seu grau não precisa
Das ist traurig-Isso é triste
aber mittlerweile scheiß ich drauf!-Mas entretanto eu cago pra isso

Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei-Nós somos jovens mas já não somos infantis...
Tut mir Leid ich weiß wir sollen nicht-Desculpa-me, eu sei que nós não deviamos,
doch wir fangen schon mal zu leben an-Mas nós já começamos a viver...
Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei-Nós somos jovens mas já não somos infantis...
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen-A tua direcção não foi aberta connosco,
Wir fangen schon mal zu leben an-Nós já começámos a viver...

Wir sind jung und nicht mehr-Nós somos jovens mas já não,
jung und nicht mehr-jovens mas já não,
jung und nicht mehr jugendfrei-jovens mas já não infantis...

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Comente;Comente;Comente; Sei lá se você curtioo ou nãao! Deixe sua opinião;